本報訊(記者 朱雪芬)泰國的咖啡,越南的芒果干、韓國的巧克力……如今,進口食品越來越受到年輕人的青睞。昨天,市民黃先生打進本報96466熱線反映,在水果店里買到幾罐黃桃罐頭,瓶身上只有韓文和英文,一個中文字都沒有,讓人生疑。
昨天上午,黃先生在城邦花園小區(qū)旁的水果店里買水果,在店門口的柜臺上看到一排黃桃罐頭,10塊錢一罐,買二送一。由于店員大力推銷,黃先生就買了一罐,打算嘗嘗鮮??墒?,回到家里,正要打開水果罐頭卻犯了疑。“罐頭的標簽上沒有中文,全是韓文和英文,連保質(zhì)期都看不懂,能吃嗎?”黃先生懷疑,這些水果罐頭會不會是問題食品?
記者在這家水果店里看到,一排鐵罐的黃桃罐頭擺放在顯眼的位置,標簽上確實只有韓文和英文。店員推銷說,這些罐頭都是韓國進口的,口味好,而且價格便宜,買的人很多。記者問起進貨渠道,店員卻含糊其辭,只是一直強調(diào),這些都是進口食品。但是,記者從標簽上的英文看出,罐頭的生產(chǎn)廠家標注為江蘇徐州。在另一家水果店里,記者問起是否有進口的黃桃罐頭出售,店主卻隱晦地表示,所謂的進口水果罐頭,根本不是進口食品,而是一些商家由于黃桃滯銷就做成罐頭,假借進口食品的名義出售。
對于進口食品,在《食品安全法》第六十六條明確規(guī)定:“進口的預包裝食品應當有中文標簽、中文說明書。標簽、說明書應當符合本法以及我國其他有關(guān)法律、行政法規(guī)的規(guī)定和食品安全國家標準的要求,載明食品的原產(chǎn)地以及境內(nèi)代理商的名稱、地址、聯(lián)系方式。預包裝食品沒有中文標簽、中文說明書或者標簽、說明書不符合本條規(guī)定的,不得進口。”工商部門工作人員表示,食品包裝上沒有貼中文標簽,有兩種可能,一是走私或個人私自帶進來的,二是假冒偽劣食品,但是無論是哪種情況,質(zhì)量都無法保障,一旦出現(xiàn)糾紛,消費者很難維權(quán)。據(jù)了解,合格的進口食品,包裝上應該有中文標簽,上面包括食品名稱、成分配料表、原產(chǎn)國、制造商、境內(nèi)經(jīng)銷商名稱及電話、生產(chǎn)日期、保質(zhì)期等;貼有激光CIQ(中國檢驗檢疫)標志;具有進口食品衛(wèi)生證書。