“小季啊,快幫我看一下,這串外國字是什么意思???這個(gè)2016.06.01是生產(chǎn)日期嗎?”清晨,家住長興縣李家巷鎮(zhèn)的范大媽拿著一大包包裝精美的糖果來到長興縣市場監(jiān)管局李家巷分局。分局干部小季接過糖果,仔細(xì)地端詳起來,“咦?這是韓文嘛!我不懂韓文!這包糖果有問題,沒有中文標(biāo)簽嘛!”“???有問題?哪里不對勁嗎?我還送了鄰居2包!”
原來,范大媽經(jīng)不住孫女要求,在李家巷鎮(zhèn)一家新開的副食店里買了十幾包五顏六色的糖果,回到家想起來,應(yīng)該看看生產(chǎn)日期和保質(zhì)期,結(jié)果看遍了外包裝,只認(rèn)識“2016.06.01”這幾個(gè)阿拉伯?dāng)?shù)字,其他都是外文,本意是讓市場監(jiān)管局的干部幫忙翻譯一下,沒想到自己竟然買了有問題的食品。
執(zhí)法人員隨后與范大媽一起來到了這家副食店,跟老板娘說明了來意之后,老板娘也是一臉茫然。經(jīng)過檢查,該店正在銷售六個(gè)品種的進(jìn)口食品,涉及糖果、巧克力、蜂蜜等食品,有的是全韓文包裝,有的是全日文包裝,共同點(diǎn)是都沒有中文標(biāo)簽。“這是我上禮拜剛從杭州一家批發(fā)部進(jìn)來的,說是國外很暢銷的食品,應(yīng)該不會過期的。”老板娘說道。“銷售食品不是只考慮是否過期就行了,食品安全法規(guī)定進(jìn)口的預(yù)包裝食品都需要中文標(biāo)簽。而且平時(shí)我們要求你們建立進(jìn)貨銷貨臺賬,這些進(jìn)口食品沒中文標(biāo)簽,你的臺賬也沒法登記吧。”果然,執(zhí)法人員翻開該店的食品臺賬,這部分進(jìn)口食品的臺賬只有簡單的名稱,生產(chǎn)日期和保質(zhì)期都沒有填寫。
執(zhí)法人員依法暫扣了上述進(jìn)口食品,并將進(jìn)一步調(diào)查處理。經(jīng)過執(zhí)法人員的教育指導(dǎo),老板娘也認(rèn)識到自己的錯(cuò)誤,不僅退了范大媽55元,還主動(dòng)賠償300元,表示一定好好學(xué)習(xí)《食品安全法》,再也不犯這種錯(cuò)誤。
市場監(jiān)管部門提醒各食品經(jīng)營戶,進(jìn)口的預(yù)包裝食品、食品添加劑應(yīng)當(dāng)有中文標(biāo)簽和中文說明書。標(biāo)簽、說明書應(yīng)當(dāng)載明食品的原產(chǎn)地以及境內(nèi)代理商的名稱、地址、聯(lián)系方式。同時(shí),廣大市民應(yīng)該擦亮眼睛,學(xué)法用法,用法律知識武裝自己,不要購買問題食品。