10月12日,就在本報(bào)爆出《各方力量最后博弈“禁鮮令”》(見本報(bào)11日A21版)消息后的第二天,全國食品工業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)秘書處在《中國食品報(bào)》中縫位置刊登“關(guān)于對《食品標(biāo)簽國家標(biāo)準(zhǔn)實(shí)施指南》(下稱‘《指南》’)個(gè)別內(nèi)容的勘誤和調(diào)整”的文章。
這篇不起眼的文章迅速在整個(gè)牛奶業(yè)流傳開來,并引來反鮮派人士的質(zhì)疑。
本報(bào)記者 周裕嫵
全國食品工業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)秘書處有關(guān)負(fù)責(zé)人昨天在接受本報(bào)記者電話采訪時(shí)說:“這次修改就是刪去了‘巴氏殺菌乳,牛乳(羊乳)或復(fù)原乳經(jīng)巴氏殺菌制成的成品按全脂和脫脂的程度分為全脂巴氏殺菌乳、部分脫脂巴氏殺菌乳和全脫脂巴氏殺菌乳’中復(fù)原乳三個(gè)字。”
這次修改后,就意味著復(fù)原乳不能作為巴氏殺菌乳的原料。
不過,按照此文的內(nèi)容,“鮮”字還是禁止使用在食品標(biāo)簽中。調(diào)整后的《指南》規(guī)定:“鮮牛奶”,“純鮮牛奶”、“鮮橙汁”、“純鮮橙汁”、“鮮橙汁飲料”之類的名稱……規(guī)范的名稱應(yīng)是巴氏殺菌奶、滅菌乳或滅菌奶、橙汁、橙汁飲料或橙汁飲品。
至于為何選在這時(shí)刊登,全國食品工業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)秘書處有關(guān)負(fù)責(zé)人對本報(bào)記者說:“刊登時(shí)間的問題你就不要過問了。”
該負(fù)責(zé)人向記者強(qiáng)調(diào)表示,修改在2005年8月就已做出,目前市場上用的《指南》都已做出修改。至于修改后的《指南》仍然禁止“標(biāo)鮮”,該負(fù)責(zé)人表示,(這個(gè)問題)學(xué)術(shù)界有爭論,所以就回避了。該負(fù)責(zé)人強(qiáng)調(diào)說:“你們別把指南和國標(biāo)等同了,指南是不具法律效力的。”
廣東省奶業(yè)協(xié)會(huì)副會(huì)長王丁棉昨天對記者表示,也許這是一個(gè)信號(hào),或許是一些堅(jiān)持“禁鮮令”的部門態(tài)度轉(zhuǎn)變的暗示。至于“禁鮮令”的下文,且拭目以待。