中國食品網(wǎng)

青島一商家洋酒未標(biāo)識(shí)中文被查

   2012-03-08 中國食品網(wǎng)中食網(wǎng)4330

    本報(bào)訊 劉開創(chuàng) 記者上官繼東 發(fā)自山東 近日,青島市工商局李滄分局執(zhí)法人員在檢查中發(fā)現(xiàn),部分商家銷售的洋酒品牌未標(biāo)注任何中文標(biāo)識(shí),而很多消費(fèi)者因?yàn)椴涣私狻?a href="http://www.delmunsoft.com/law/jiben/133355.html" target="_blank">食品安全法》的相關(guān)規(guī)定,誤以為買到了"純正"的洋酒,豈不知是掉入了商家的銷售陷阱。

    日前,市民孫女士在青島市李滄區(qū)一家洋酒經(jīng)銷店選購洋酒,發(fā)現(xiàn)部分品牌的洋酒標(biāo)簽連一個(gè)中文字都沒有。孫女士提出自己對外文不熟悉,有沒有帶中文標(biāo)簽的。商家卻稱"酒是澳大利亞產(chǎn)的,質(zhì)量絕對有保障,而且酒包裝都是外文的,一看就是'原裝進(jìn)口',送禮更上檔次,要是有中文標(biāo)簽,就不值錢了。"孫女士聽信了商家的介紹,當(dāng)即買了幾瓶,然而回家后越想越覺得不放心,便來到工商部門咨詢。這才得知,自己被商家忽悠了。

    據(jù)工商人員介紹,按照《食品安全法》的相關(guān)規(guī)定,進(jìn)口食品應(yīng)當(dāng)有中文標(biāo)簽、中文說明書。應(yīng)當(dāng)載明食品的原產(chǎn)地以及境內(nèi)代理商的名稱、地址、聯(lián)系方式。沒有中文標(biāo)簽、中文說明書或者標(biāo)簽、說明書不符合規(guī)定的,不得進(jìn)口。

    工商人員當(dāng)即對這家洋酒經(jīng)銷店進(jìn)行了執(zhí)法檢查,現(xiàn)場查扣未標(biāo)注中文標(biāo)識(shí)葡萄酒289瓶,并對該經(jīng)銷商進(jìn)行立案調(diào)查。


 
舉報(bào) 0 收藏 0 打賞 0評論 0
推薦圖文
推薦資訊
點(diǎn)擊排行
網(wǎng)站首頁  |  關(guān)于我們  |  新手幫助  |  信息發(fā)布規(guī)則  |  版權(quán)隱私  |  服務(wù)條款  |  聯(lián)系我們  |  網(wǎng)站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務(wù)  |  積分換禮  |  RSS訂閱  |  違規(guī)舉報(bào)