本報(bào)訊 劉開創(chuàng) 記者上官繼東 發(fā)自山東 近日,青島市工商局李滄分局執(zhí)法人員在檢查中發(fā)現(xiàn),部分商家銷售的洋酒品牌未標(biāo)注任何中文標(biāo)識(shí),而很多消費(fèi)者因?yàn)椴涣私狻?a href="http://www.delmunsoft.com/law/jiben/133355.html" target="_blank">食品安全法》的相關(guān)規(guī)定,誤以為買到了"純正"的洋酒,豈不知是掉入了商家的銷售陷阱。
日前,市民孫女士在青島市李滄區(qū)一家洋酒經(jīng)銷店選購洋酒,發(fā)現(xiàn)部分品牌的洋酒標(biāo)簽連一個(gè)中文字都沒有。孫女士提出自己對外文不熟悉,有沒有帶中文標(biāo)簽的。商家卻稱"酒是澳大利亞產(chǎn)的,質(zhì)量絕對有保障,而且酒包裝都是外文的,一看就是'原裝進(jìn)口',送禮更上檔次,要是有中文標(biāo)簽,就不值錢了。"孫女士聽信了商家的介紹,當(dāng)即買了幾瓶,然而回家后越想越覺得不放心,便來到工商部門咨詢。這才得知,自己被商家忽悠了。
據(jù)工商人員介紹,按照《食品安全法》的相關(guān)規(guī)定,進(jìn)口食品應(yīng)當(dāng)有中文標(biāo)簽、中文說明書。應(yīng)當(dāng)載明食品的原產(chǎn)地以及境內(nèi)代理商的名稱、地址、聯(lián)系方式。沒有中文標(biāo)簽、中文說明書或者標(biāo)簽、說明書不符合規(guī)定的,不得進(jìn)口。
工商人員當(dāng)即對這家洋酒經(jīng)銷店進(jìn)行了執(zhí)法檢查,現(xiàn)場查扣未標(biāo)注中文標(biāo)識(shí)葡萄酒289瓶,并對該經(jīng)銷商進(jìn)行立案調(diào)查。