中新網(wǎng)3月19日電 據(jù)外媒報(bào)道,近日,美國(guó)星巴克咖啡連鎖店開(kāi)始關(guān)心政治議題,并且準(zhǔn)備把一些政治口號(hào)或文字,印在咖啡紙杯上。
據(jù)報(bào)道,美國(guó)近期接連發(fā)生幾起種族沖突,星巴克公司于是考慮,在咖啡紙杯上印上“Race Together”的字樣。
Race有兩個(gè)意思,一個(gè)是跑步,Race Together的第一層意思就是“一起向前沖”;Race另外一個(gè)意思是種族,而Race Together就是“種族和諧”或“種族團(tuán)結(jié)”的意思。
據(jù)悉,星巴克公司準(zhǔn)備在咖啡杯外面,印上有政治內(nèi)容的字,這種做法叫“引導(dǎo)談話”。
星巴克構(gòu)想引來(lái)兩極化反應(yīng)。一些人認(rèn)為,星巴克不應(yīng)該利用政治議題,為自己促銷;另外一些人認(rèn)為,如果企業(yè)關(guān)心政治跟社會(huì)問(wèn)題,對(duì)顧客會(huì)有吸引力。