如果不是日本純國(guó)產(chǎn)酒就不叫“日本酒”。據(jù)日本媒體報(bào)道,作為政府的Cool Japan戰(zhàn)略的一部分,日本財(cái)務(wù)省將在年內(nèi)落實(shí)該方針,以明確區(qū)分日本酒和國(guó)外產(chǎn)的清酒,趁著日本食品熱潮,讓世界品嘗正宗的日本酒。
迄今為止,日本酒還沒有明確定義。國(guó)稅廳長(zhǎng)官表示在年內(nèi)關(guān)于“日本酒”將在商品名中使用地名,并指定有知識(shí)產(chǎn)權(quán)的“地理標(biāo)志”。該方針的內(nèi)容是,以“日本酒”和用英文“Japanese sake”命名的清酒,僅限使用日本國(guó)產(chǎn)米和日本國(guó)內(nèi)的水在日本國(guó)內(nèi)釀造的清酒。
日本等世界貿(mào)易組織(WTO)的加盟國(guó),有權(quán)保護(hù)指定地理標(biāo)示的商品,并協(xié)定所使用的地名除產(chǎn)地以外的商品不可使用。代表性的例子有英國(guó)蘇格蘭的“蘇格蘭威士忌”、法國(guó)香檳區(qū)的“法國(guó)香檳”。