如果不是日本純國產(chǎn)酒就不叫“日本酒”。據(jù)日本媒體報道,作為政府的Cool Japan戰(zhàn)略的一部分,日本財務省將在年內(nèi)落實該方針,以明確區(qū)分日本酒和國外產(chǎn)的清酒,趁著日本食品熱潮,讓世界品嘗正宗的日本酒。
迄今為止,日本酒還沒有明確定義。國稅廳長官表示在年內(nèi)關于“日本酒”將在商品名中使用地名,并指定有知識產(chǎn)權的“地理標志”。該方針的內(nèi)容是,以“日本酒”和用英文“Japanese sake”命名的清酒,僅限使用日本國產(chǎn)米和日本國內(nèi)的水在日本國內(nèi)釀造的清酒。
日本等世界貿(mào)易組織(WTO)的加盟國,有權保護指定地理標示的商品,并協(xié)定所使用的地名除產(chǎn)地以外的商品不可使用。代表性的例子有英國蘇格蘭的“蘇格蘭威士忌”、法國香檳區(qū)的“法國香檳”。