中國(guó)食品網(wǎng)

美國(guó)芝加哥出現(xiàn)“廚師荒” 年輕人留不住

   2015-08-11 食品伙伴網(wǎng)2160
核心提示:據(jù)外媒報(bào)道,美國(guó)芝加哥出現(xiàn)廚師荒現(xiàn)象,年輕廚師因待遇問題留不住,餐館經(jīng)營(yíng)出現(xiàn)困境。一名西餐館業(yè)主稱,我們收到的都是專業(yè)設(shè)
    據(jù)外媒報(bào)道,美國(guó)芝加哥出現(xiàn)“廚師荒”現(xiàn)象,年輕廚師因待遇問題留不住,餐館經(jīng)營(yíng)出現(xiàn)困境。
 
    一名西餐館業(yè)主稱,我們收到的都是專業(yè)設(shè)計(jì)的精美簡(jiǎn)歷,可是上面的工作經(jīng)歷都是3個(gè)月,6個(gè)月的,看上去不像是被解雇的,可是這么短時(shí)間能學(xué)到什么呢?
 
    一家西餐館老板貝然(Dave Beran)說,他的廚房中有3名廚師工作年頭超過一年半,這已經(jīng)算超過業(yè)界平均時(shí)間了,另6名之前在一家知名西餐館工作不超過3個(gè)月。
 
    部分原文報(bào)道如下:
 
    Within the tight network of Chicago restaurateurs exists a pervasive problem invisible to most diners. You hear it in anecdotal evidence shared among chefs, seemingly with increased frequency.
 
    Here's one: A few weeks back, One Off Hospitality chef Paul Kahan ran into fellow chef Chris Pandel in the Fulton Market district. Pandel - of The Bristol and Balena - was hosting an open call for cooking positions at Armour & Swift, his forthcoming steakhouse inside the new Google building. That day, Pandel collected 12 resumes, 10 from promising candidates. “It's more than I thought,” he said. “Five years ago, I probably could have counted on 30 to 40.”
 
舉報(bào) 0 收藏 0 打賞 0評(píng)論 0
推薦圖文
推薦資訊
點(diǎn)擊排行
網(wǎng)站首頁(yè)  |  關(guān)于我們  |  新手幫助  |  信息發(fā)布規(guī)則  |  版權(quán)隱私  |  服務(wù)條款  |  聯(lián)系我們  |  網(wǎng)站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務(wù)  |  積分換禮  |  RSS訂閱  |  違規(guī)舉報(bào)