中國食品網(wǎng)

買來洋食品包裝上沒漢字 呼和浩特消費(fèi)者不敢吃

   2016-01-19 北方新報(bào)3130
核心提示:呼和浩特市面銷售的洋食品是否經(jīng)過檢驗(yàn),應(yīng)該如何鑒別?1月16日,呼和浩特市讀者銀彬向本報(bào)反映。連日來,記者在首府街頭看到不
    “呼和浩特市面銷售的洋食品是否經(jīng)過檢驗(yàn),應(yīng)該如何鑒別?”1月16日,呼和浩特市讀者銀彬向本報(bào)反映。
 
    連日來,記者在首府街頭看到不少進(jìn)口食品專賣店,其中俄羅斯食品更是不在少數(shù)。但不少市民都對(duì)這些進(jìn)口食品表示疑惑,銀彬?qū)τ浾哒f:“前不久,買了一些俄羅斯食品想給孩子嘗嘗,可是上面全是俄文,完全看不懂,不敢吃?。?rdquo;銀彬?qū)τ浾哒f。
 
    針對(duì)讀者的疑惑,記者采訪了滿洲里出入境檢驗(yàn)檢疫局工作人員崔曄,他說:“消費(fèi)者在購買進(jìn)口俄羅斯食品時(shí),初步判斷的方法,是看商品上是否加貼了中文標(biāo)簽。不要被商品上五顏六色的‘洋文’欺騙,商品上只有‘洋文’恰恰是此地?zé)o銀三百兩。根據(jù)《食品安全法》和《預(yù)包裝食品標(biāo)簽通則》的規(guī)定,進(jìn)口食品必須加貼中文標(biāo)簽才允許上架銷售。中文標(biāo)簽中須標(biāo)明食品名稱、配料表、生產(chǎn)者和(或)經(jīng)銷者的名稱、地址、聯(lián)系方式等信息。簡言之,中文標(biāo)簽是進(jìn)口食品的上崗證。另外,消費(fèi)者可以要求銷售進(jìn)口食品的商家出示由出入境檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)出具的《入境貨物檢驗(yàn)檢疫證明》,核對(duì)證書上的品名、規(guī)格、生產(chǎn)日期等信息以辨明真?zhèn)巍8鶕?jù)《食品安全法》的規(guī)定,進(jìn)口食品須經(jīng)由出入境檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)依據(jù)有關(guān)規(guī)定檢驗(yàn)合格。”(記者牛天甲)
 
舉報(bào) 0 收藏 0 打賞 0評(píng)論 0
推薦圖文
推薦資訊
點(diǎn)擊排行
網(wǎng)站首頁  |  關(guān)于我們  |  新手幫助  |  信息發(fā)布規(guī)則  |  版權(quán)隱私  |  服務(wù)條款  |  聯(lián)系我們  |  網(wǎng)站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務(wù)  |  積分換禮  |  RSS訂閱  |  違規(guī)舉報(bào)