家樂(lè)福、歐尚和樂(lè)購(gòu)等外資超市專門設(shè)有進(jìn)口食品區(qū),其特殊的身份致使其價(jià)格也高于同類國(guó)產(chǎn)商品。但記者在北京幾家大型超市發(fā)現(xiàn),洋貨存在無(wú)中文標(biāo)識(shí)、標(biāo)注產(chǎn)地與實(shí)際不符、生產(chǎn)日期標(biāo)注矛盾,甚至冒充洋貨等市場(chǎng)違規(guī)銷售情況。
在家樂(lè)福馬連道店意大利面貨柜前,記者看到各式意大利面條外包裝上的使用方法全是外文,沒(méi)有中文譯文。“這些面煮多長(zhǎng)時(shí)間、調(diào)配什么作料,都沒(méi)有中文說(shuō)明。”一位正在購(gòu)買意大利面的女士抱怨。
記者在幾家大型超市調(diào)查時(shí)還注意到,不少進(jìn)口商品中除了部分商品沒(méi)有中文說(shuō)明外,還有一些商品雖然有中文標(biāo)簽,但不規(guī)范,與原包裝的外文標(biāo)注有出入。同在家樂(lè)福馬連道店,一款產(chǎn)自日本千島色拉醬的中文標(biāo)簽上生產(chǎn)日期是2007年9月28日,但在瓶蓋上的生產(chǎn)日期卻是2007年8月5日。記者詢問(wèn)一旁的銷售人員,其表示以瓶蓋上的日期為準(zhǔn)。
而同樣的問(wèn)題,記者在麥德龍萬(wàn)泉河商場(chǎng)得到的答復(fù)卻相反。一款進(jìn)口的波旁香草,中文標(biāo)簽上的生產(chǎn)日期為2007年3月19日,保質(zhì)期為36個(gè)月。按此推算,截止日期應(yīng)為2010年3月18日。但是,產(chǎn)品原標(biāo)簽上的限用日期卻是2008年11月19日。對(duì)于記者的質(zhì)疑,該商場(chǎng)的銷售人員表示“以標(biāo)簽為準(zhǔn)”!
在樂(lè)購(gòu)大成東店的進(jìn)口商品專柜上,記者發(fā)現(xiàn),各類產(chǎn)品包裝上的外文讓人眼花繚亂。德國(guó)“輝伯嘉”牌簽字筆,價(jià)簽上標(biāo)著產(chǎn)地是馬來(lái)西亞,而后面的英文則寫(xiě)著“中國(guó)制造”;百吉福芝士?jī)r(jià)簽上標(biāo)著產(chǎn)地法國(guó),而包裝上標(biāo)出的產(chǎn)地卻是天津;還有意大利歐麗薇蘭的一種橄欖油的產(chǎn)地是上海,也堂而皇之放在了進(jìn)口區(qū)專柜。
大型超市銷售的進(jìn)口商品除了中外文標(biāo)識(shí)不符外,洋貨包裝破損、外漏的現(xiàn)象也存在。記者在歐尚豐臺(tái)店發(fā)現(xiàn),有一種西班牙產(chǎn)的食用鹽,包裝上的字跡已經(jīng)模糊不清;西班牙的果愛(ài)森林水果醬、法國(guó)歐尚果味醬等食品包裝瓶有破裂問(wèn)題;意大利通心粉、德國(guó)麥片等食品的包裝盒有的已開(kāi)了封。